L'interview
de Sakaguchi et Aida
-
Cette interview provient
du site Gamers.com et a été traduite par Matt du site
FF World Sakagushi, le père de Final Fantasy, est le
directeur de ce film totalement réalisé par ordinateur.
Bien que Final
Fantasy, les créatures de l'esprit soit son premier film, rien n'est fait à la légère.
Les meilleurs ordinateurs sont utilisés pour créer
des personnages humains réalistes et convaincants. Aucun
humain n'a été filmé ou photographié,
tout est partie de l'imagination des artistes. Jun Aida, le
principal producteur, est le président et le chef d'opérations
de Square Honolulu Studio, où le film a été
réalisé en images de synthèse. Aida vient du
milieu du cinéma et apporte son expérience pour que
le film soit un succès. Directeur: Hironobu Sakaguchi
Producteur : Jun Aida Presse :
Est-ce que votre approche pour réaliser Final Fantasy (le
film) a été similaire à celle pour créer
Final Fantasy (le jeu vidéo) ? Sakaguchi :
Au départ, je penser que d'une certaine manière, ce
serait similaire, mais au fur et à mesure que le projet progressait,
j'ai trouvé la réalisation du film réellement
différente. La principale différence est liée
à la technologie. Avec le jeu, nous ne pouvons pas faire
exactement ce que nous aimerions faire. En effet, la console impose
des limites. Avec le film, il n'y a en pas. Donc au plus on travaille
sur le projet, au mieux il sera. De plus, le jeu demande beaucoup
de spécialistes différents - programmeurs, ingénieurs,
artistes - alors que le film ne demande que des artistes. C'est
pour cela qu'il est aussi très difficile de faire concorder
toutes les idées. Presse :
Quand avez-vous eu pour la première fois l'idée de
concevoir un film, était-ce avant ou après le jeu
? Sakaguchi
: C'était
au moment de la réalisation de Final Fantasy VII. Square
avait énormément investi dans des ordinateurs pour
faire des images de synthèse. C'est aussi quand Toy Story
est sorti.. Presse
: Y a t'ils des
projets de jeu fondés sur ce qui se passe dans le film ?
Sakaguchi : Nous n'avons pas de projets immédiats
dans ce style là. Avec la playstation 2, nous ne pouvons
pas reproduire les personnages comme Aki comme nous le souhaitons.
Mais dans le futur, quand les consoles évolueronts, c'est
une possibilité. Cependant, nous souhaitons utiliser Aki
comme actrice 'mascotte'. Elle pourrait apparaitre dans des publicités
ou des comédies. Presse :
Le film est déconseillé aux moins de 13 ans ?
Aida: Oui Press:
pensez vous que ce soit un risque ou le vouliez vous afin de toucher
un public plus agé ? Aida:
Que voulez vous dire par risque ? Press:
D'habitude, les films d'animation ne sont pas interdits au moins
de 13 ans. Sakaguchi: Mais je n'aime pas les histoires
qui sont d'ordinaire autorisées pour les jeunes spectateurs.
Aida: He [Sakaguchi] didn't want to
pursue a story that appeals only to a younger audience. And we feel
that by creating a PG-13 feature...certainly we're not going to
do an R feature, that's too huge of a risk. But by creating something
that will pass as a PG-13, we can still appeal to a wider audience,
and yet still not be impacted by the content being too immature.
We will be able to tell the story that the director really wanted
to be able to tell. So it is very important for us to be able to
create it as a PG-13 movie, and the thought of appealing to a younger
audience never crossed our minds. Presse :Vous
recherchez apparemment un public plus agé ... Le film a beaucoup
d'action, mais en même temps, vouliez-vous créer un
film à émotions ? Sakaguchi :
C'est certainement l'intention. Vous ne l'avez probablement pas
vu dans la bande annonce mais il y a beaucoup d'émotion,
de scènes dramatiques dans le film. C'est certainement l'intention
de combiner action et émotion. Presse :
Voyez-vous le film comme une nouvelle étape dans les films
d'animation ou pensez-vous créer une nouveau type de film
qui n'est pas nécessairement basé sur ce qui a déjà
été fait dans le passé par d'autres films d'animation
? Sakaguchi
: Au début,
honnêtement, je ne savais pas vraiment quel genre de film
je faisais, mais en nous approchant du projet final, j'ai réalisé
qu'il n'avait rien avoir avec les autres films. Au moins, j'espère
que c'est ce que les gens vont ressentir en allant voir le film
(rires). Je pense que c'est rassurant de dire que le film est entièrement
nouveau. Presse
: Maintenant que
vous avez fait les deux - des jeux, un film - comment compare-vous
les deux ? Que préférez-vous ? Sakaguchi :
(rires) Quand je fais un jeu, j'aimerais plutôt être
en train de faire un film, et quand, au contraire, je fait un film,
j'aimerais mieux être en train de créer un jeu : c'est
vraiment très pénible ! Aida:
Il vit beaucoup de moments difficles dans les deux cas. Alors qu'il
fait un jeu intéractif, il pense au film, et vice-versa.
Presse
: En tant que créateur
de film, quels sont les réalisateur et films qui vous ont
inspiré ? Sakaguchi
: Au fond, aucun.
J'ai été inspiré par des films que j'ai vu,
mais aucun précisément. Presse :
Ce film semble s'écarter des traditionnels Final Fantasy
- épées, magies. Pourquoi avez-vous décidé
de l'appeler Final Fantasy ? Sakaguchi :
Bon, si vous y pensez, FFVII ou FFVIII s'écartent également
de les éléments magie/épée. Le thème
de base est proche du VII et du IX, donc les gens qui y ont joués,
réaliseront que c'est vraiment un film Final Fantasy. Au
lieu de copier les noms de magies ou de dragons du monde de Final
Fantasy, j'ai préféré utilisé le thème
fondamental et sous-entendu des Final Fantasy. Je veux que le public
puisse faire des liens à ce niveau. Presse : Vous voulez dire à un niveau émotionnel
? Sakaguchi
: Les films basés
sur des jeux semblent être des échecs parce qu'ils
essaient de recréer le monde du jeu. Ils ne font que recréer
les personnages. Si le le scénario est faire différemment,
c'est bien, mais on devine le devine facilement. Bien que le film
diffère du jeu, je pense que les gens seront toujours capable
de fair le lien avec la série. Presse :
Etait-ce votre intention au tout début du projet d'installer
une histoire dans le future ? Avez-vous pensez le mettre dans une
technologie plus primitive - une atmosphère plus médiévale,
proche de Final Fantasy ? Car on peut considérer le film
comme de la science fiction ? Etaitce votre but dès le début
? Sakaguchi
: Le film se rapproche
beaucoup de VII parce que les gens meurent, et les personnages dégagent
beaucoup d'émotion. Je voulais porter ce genre de scènes
au film. C'est à ce moment que j'ai décidé
cela, je savais déjà que je voulais axer le film assez
futuriste. Je l'ai décidé assez tôt effectivement.
Presse
: Quelle était
la motivation de faire une histoire basée sur Terre plutôt
que sur un monde fictif comme dans le jeu ? Sakaguchi :
Une autre voie était bien, mais nous voulions être
réalistes, c'est pourquoi nous avons mis l'histoire sur Terre.
Nous voulions faire des personnages aussi humains que possibles.
Si le monde avait été plus fictif, cela nous aurait
amené à créer des personnages avec des oreilles
pointues par exemple. Il fallait placer l'histoire sur Terre pour
que les gens puissent comparer les personnages à de vrais
humains. Presse
: Est-ce que la
technologie a atteint un point qui vous permet de vous exprimer
pleinement ou y a t'il encore des limites ? Avez-vous pu exprimer
toutes vos idées ou certaines ont du être mises de
coté ? Sakaguchi
: Actuellement,
techiquement, si nous nous étions pas imposés des
limites, nous aurions pu faire un film meilleur et meilleu - par
exemple pour les visages - mais le film n'aurait jamais été
fini. Je suis déjà très satisfait du niveau
que nous avons atteint graphiquement parlant. Nous aurions pu aller
bien plus loin mais le niveau est déjà très
bon. Au final, nous avons utilisé deux fois plus de ressources
que nous l'avions prévu. Presse :
Etes-vous surpris et content du niveau de détails des expressions
du visage et des textures ? Sakaguchi :
Le visage est quelque chose que les gens regardent beaucoup à
travers leur vie. Si il y a une petite différence dans votre
visage, vous paraissez différent aux personnes que vous connaissez.
Nous avons réussi à créer très proches
des humains. Je pense que c'est un magnifique exploit que nous avons
accompli. En regardant Aki, n'êtes vous pas convaincu qu'elle
est humaine ? Presse
: Y a t'il eu des
moments de frustation ? Sakaguchi :
J'ai été frustré pendans ces trois dernières
années. Presse
: Y a t'il des
projets de second film ? Y a t'il des projets officiels de faire
un deuxième film ? Aida :
Nous travaillons actuellement sur le projet d'un deuxième
film. Nosu n'avons pas de titre encore mais le directeur a tout
juste fini donc nous allons partager cela avec notre partenaire,
Columbia Pictures. Nous espérons commencer la production
du deuxième juste après le premier film.
Presse : Allez-vous continuer ici ? [ à
Square Honolulu ] Aida
: C'est notre projet.
Nous avons dépensé tout notre argent a créer
ce super studio ! (rires). J'ai la plus belle vue de tous les studios.
Et un climat très agréable aussi. Presse : Ayant fini le premier film, pensez-vous que le deuxième
demandera moins de temps que le premier ? Aida :
Je dirais 'oui' pour deux raisons. Nous sommes plus expérimentés
qu'il y a trois ans - plus de gens talentueux, plus d'organisation,
ect ... -. Donc, avec le même système, nous devrions
être capable de produire le prochain film en moins de temps.
Aussi, la techonologie est toujours en évolution. Les nouveaux
moyens techniques que nous utiliserons devraient nous permettre
de baisser le temps de production d'un tier par rapport au premier
film. Presse
: M. Aida, venant
du milieu du cinéma, en quoi le film traditionnel est-il
différent d'un film en images de synthèse ? Aida : C'est totalement différent. Les films 'normaux'
mettent en moyenne trois ou quatre mois au plus à être
réalisés. Nous avons mis deux ans. On ne peux pas
comparer les deux. Mais cela a été une expérience
extrêmement enrichissante pour moi. Presse : Chaque Final Fantasy change d'un épisode à
l'autre (personnages,histoire ...). Pensez-vous faire de même
avec le prochain film Final Fantasy. Sakaguchi :
Je veux absolument que Aki soit notre principale actrice digitale.
Comme n'importe qu'elle autre actrice, nous aimerions la voir dans
d'autres films. Cependant, nous avons pour projet de créer
de nouveaux personnages. Mais comme Aki est un personnage en images
de synthèses, nous pouvons en tirer avantage. Nous pouvons
par exemple la ramener à l'âge de 16 ans.
Presse : Après cela, pensez-vous
que cela pourrait changer la manière de faire des films ?
Pensez-vous que cela pourrait changer la manière de faire
des jeux ? Sakaguchi
: L'une des choses
qui influencera la manière de créer nos jeu est la
gigantesque base de données que nous avons utilisé
qui nous permet de tout contrôler. C'est très important
dans une production de cinéma, mais n'a jamais été
utilisé pour un jeu. Presse :
Quand le film sortira en DVD, allez-vous inclure des choses supplémentaires
? Aida : Bonne question (rires). On nous
a déjà posé cette question et avec le support
DVD de la Playstation 2, nous travaillons sur un produit intéractif.
Vous pourriez interpréter certaines scènes du film
en temps réel, être votre propre directeur et changer
les angles des caméras. C'est sur quoi notre équipe
de recherche et de développement est en train de travailler
en ce moment. Heuresement, cela ira sur la version PS2 du DVD.
Presse : Donc il y aura une version PS2
et normale du DVD ? Aida
: C'est notre but.
Presse
:Quel est votre
but ultime avec le film ? Sakaguchi :
Finalement, j'aimerais que les gens se rémémorent
le film quand ils font face à des situations difficiles comme
la perte de la personne qu'on aime. Je veux qu'ils se rappellent
du film et pensent "je vais revoir ce film" ou qu'il aient
des réflexions sur le film, ce genre de choses. Mais je ne
veux pas que vous pensiez que le film est triste. (rires)
Dupuydups
|